忍者ブログ
なんでもありますかも。
 33 |  32 |  42 |  41 |  39 |  38 |  37 |  34 |  31 |  29 |  27 |
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

實在不好意思,真的是過了太久才來打這篇。

是關於文法部份的。

我大概也還是總結了一下,也是三條的吧XDD




第一點:前後的接續很重要!!

 文法的接續是什麽意思?顧名思義,就是文法的前後接的動詞或者感情之類的東東。。

比如說:

「しか」這個詞吧,

   在文法中它被叫做提示助詞。好像有點太專業化了,O(∩_∩)O~
不過還是解釋一下吧,所謂的提示助詞就是將句子中某一成份作為主題給突出提示出來。

(汗)確實太專業化了點。。。。

好吧,回來「しか」身上,學到這個文法的時候,我相信無論是哪一本文法書上都會告訴我們此詞的後,必須是與否定的敘述形式相呼應的。

也就是說,「しか」這個詞后接續必須是否定,不然就是不規範的日語了!!

在日語中,這種前後相互呼應的形式是很多的,也是能力考試的一個考點。

所以我們真的要瞭解一個文語詞到底是接續肯定的還是否定的,接續是詞典型還是「タ」型,是接續現在式還是過去式。

就算是同一個詞,接續不同的時候,意思也有時會相差很遠,假如說「なり」這個詞,
前面都是接動詞時,如果前面的動詞是V-る+なり的形式,它就表示“剛……就立刻”;如果前面的動詞是V-た+なり的形式,它就表示“一直……”,而且用的語境也是不一樣的。

→つまり:
うちに帰るなり、すぐ出かける。

うちを出かけたなり、ずっと帰らない。

前一句話的意思是“剛一回家就出門。”而後一句話的意思就成了“出門后就一直沒回來。”

這樣的語境是可以體會的吧?

 所以大家應該知道它的重要性了齁~~~~

那麼第二點:回到文法的起點!!

  無論是再複雜的文法,都是幾個詞彙組成的。要想掌握一個文法,如果掌握了文法中每一個詞彙,不就是掌握了整個文法了嗎?

我想我還是舉例來說明吧。。。

「にもかかわらず」

我先無論它到底是幾級的文法了。我們先根據第一點所說的先明白前後的接續吧。

前接:N→名詞,
A→形容詞,
V→動詞簡體,
NAである→形容詞+である
這是所有的形式,不知道看不看得懂。。。。

后接:表示與預測相反的事。

其實這些前後接續在文型辭典或者備考書上大概都能查詢到。。

接續的形式通過記憶和勤加練習來掌握←目前我只找到這個方法來掌握,如果大家有更好的建議,請隨時告訴我~~~!!

OK,繼續說第二點的還原到起點。

這個文法我是把它看成:

+も+かかわらず←かかわる的否定形式(ず是古語中殘留的否定形式)
↑    
我是把看做事態或者動作的著落點

かかわる的意思是“有關係”,かかわらず也就是“沒有關係”。

進而就可以掌握到到該文法的意味是:“就算……也與(前項)沒關係”。當然在翻譯的時候需要靈活,將它還原是爲了能方便理解罷了。。

給個例句吧:

  悪条件にもかかわらず、無事登頂に成功した。

→可以理解成“就算條件惡劣也沒關係,還是安全成功到達了山頂。”
靈活翻譯成為“雖然條件惡劣,但安全成功地到達山頂了。”

嗯,接下來是第三點:試著自己總結相似的文型!

日語中總有不少的相似詞,相似文型,能力考也常常會涉及到。現在很多書上會有些,但是某藍個人傾向自己找到各個的不同點是最重要的,書上的語言也有點辭藻。。
有點書面化,有時會看不太明白。←我自己是這樣(汗

所以我就覺得多找幾個句子,自己比較后,再試著看文型書上總結的。

  關於這點,因為如果要說,我怕就真的會長篇大論了,如果在總結中遇見問題再聯繫我吧。因為可能還是很多書上說得還是挺明白的,只是要自己完全的掌握,我是個人認為自我總結得印象深刻。

嘛,不過還是說因人而異嘛~~

先這樣了,希望能對大家的備考帶來一點小作用。

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
No Title
文法什么的,哎喲喂QAQ
我在思考我怎么就回復不了呢T^T
難道RP問題?
慢慢 2011/11/08(Tue)23:52:17 編集
給慢慢
不是慢慢回覆不了,是我的部落格還在試驗階段
這個回覆得功能還沒被我用好(捂面)
對不起。。。
小藍   2011/11/09 00:35
No Title
小藍我來了

最後一點我很認同
因為我現在正在讀文法書,是讀完一小章節,做完一個小練習
我就會把他整理成我自己懂的模式
而且越讀越後面,就會發現他們之間有一些微妙的關係
自己記下的東西也比較知道寫在哪裡,翻閱起來也順很多!

回到文法的起點
這個總覺得有趣有趣,但有點不懂~
百合 2011/11/10(Thu)17:51:07 編集
給百合
回到文法的起點,我簡單說的話就是:弄懂每一個文法中單詞的原有意思。。。
一個文法,不要把它想得複雜,也不要去硬性地記憶說是表示什麽意思。
就僅僅從每一個單詞弄明白了以後,再拼接起來瞭解意思~
我覺得這樣的話會比較好理解。
不知道這麼說有沒有看懂?
小藍   2011/11/11 00:40
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥
日曆
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
訪客到
[01/27 tori]
[10/22 阿如]
[07/17 tori]
[04/29 tori]
[04/17 tori]
小生
HN:
小藍
性別:
非公開
自己紹介:
ARASHI團愛
SNS OJO
氣象
白麵包大好
倉鼠S
天然A
script*KT*
script*KT*
音樂地
Free
Copyright ©  潮起潮落  All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Template by tsukika忍者ブログ [PR]